SDL Trados + TYPO3 — Optimierte Übersetzungsworkflows
SDL Trados ist eines der meistgenutzten Übersetzungstools für professionelle Sprachdienstleistungen. Mit Funktionen wie Translation Memory, Terminologiemanagement und KI-gestützter Übersetzung ermöglicht Trados eine schnellere, konsistentere und effizientere Bereitstellung mehrsprachiger Inhalte. Besonders nützlich für Unternehmen mit hohem Übersetzungsvolumen, technischen Inhalten oder mehrsprachigen Websites.
SDL Trados ist eine führende Plattform für professionelle Übersetzungen, die auf Skalierung, Konsistenz und Qualität ausgelegt ist. TYPO3 ist für mehrsprachige Inhalte konzipiert. Zusammen ermöglichen sie eine leistungsstarke und effiziente Lokalisierung.

Unser Know-How
Bei b13 integrieren wir SDL Trados in TYPO3-Übersetzungsworkflows für Unternehmen, die große Mengen an mehrsprachigen Inhalten verwalten. TYPO3 ermöglicht den strukturierten Export von Inhalten — selektiv, nach Sprache oder Änderungsstatus —, die die Übersetzungsteams in Trados Studio mithilfe von Translation Memorys und Terminologiedatenbanken bearbeiten können.
Sobald die Übersetzungen abgeschlossen sind, werden die Inhalte wieder in TYPO3 importiert — mit voller Kontrolle. Redakteure und Übersetzer können TYPO3 Workspaces nutzen, um Übersetzungen vor der Veröffentlichung im Kontext zu prüfen und so die Richtigkeit und Qualität in allen Regionen sicherzustellen.
Es geht nicht nur darum, eine Extension zu installieren, sondern einen Workflow zu entwickeln, der zu deinem Übersetzungsteam, deinem Review-Prozess und deinem Veröffentlichungszyklus passt. Wir passen die Integration an dein Unternehmen an, um Reibungsverluste zu reduzieren, Doppelarbeit zu vermeiden und bei jeder Veröffentlichung viel Zeit zu sparen.
Du verwaltest mehrsprachige Websites mit komplexen Übersetzungsanforderungen? Mit TYPO3 und SDL Trados helfen wir dir, es richtig zu machen — und zwar einmalig und dauerhaft.